Wenn jemand in diesem Volk die Kunst der Liebe nicht kennt,
soll er dies lesen und, nachdem er das Gedicht gelesen hat, belehrt lieben.
Mit Kunst bewegen sich die Schiffe durch Segel und Ruder schnell,
durch Kunst bewegen sich die Wagen leicht: mit Kunst ist auch Amor zu lenken.
Automedon war kundig im Umgang mit geschmeidigen Zügeln und den Wagen,
Tiphys war der Meister auf dem Heck eines Schiffes aus Thessalien;
Venus übertrug mir als Meister die Führung den zarten (Liebsgott) Amor;
ich möchte Tiphys und Automedon der Liebe genannt werden.
Chiron ist der Lehrer des Achill, ich bin der des Amor;
Beide Jungen sind wild, beide der Sohn einer Göttin.
Aber dennoch wird auch der Nacken des Stieres durch den Pflug belastet,
und die Zügel durch den Zahn des stolzen Pferdes zerrieben:
auch mir wird Amor weichen, obwohl er meine Brust mit dem Bogen verletzt,
und er schleudert die Fackeln, die er geschüttelt hat, weg;
je mehr Amor mich trifft, je heftiger er mich verbrannt hat,
desto besser tauge ich als Rächer für die angetanen Wunden.
Nicht ich werde lügen, Phoebus, dass mir die Künste von dir gegeben wurden,
weder werde ich durch die Stimme eines fliegenden Vogels ermahnt,
noch sind Clio und ihre Schwestern für mich sichtbar,
wenn ich Schafe in deinen Tälern hüte, Ascra;
der Gebrauch der Erfahrung dieses Werkes: vati parete perito ;
ich werde wahres singen. Stehe mir, Mutter des Amor, bei dem Vorhaben bei!
Vermerke:
1) Sorry, dass die Übersetzung nicht vollständig ist.
2)Die Übersetzung ist meist sehr wörtlich, da Herr H. dies verlangte.
Ich hoffe es hilft trotzdem!
Haupt | Fügen Sie Referat | Kontakt | Impressum | Nutzungsbedingungen